書名:鋼穴(試)
原書名:The Caves of Steel
作者:Isaac Asimov【艾西莫夫】
譯者:蔡心語
ISBN:9789866651342
出版日期:
2008 年 09 月 23 日
出版:貓頭鷹出版

其實我並不常閱讀這類科幻小說
最近讀過的也都是於試讀活動所接觸到的

以前不讀,是因為怕讀到過於深奧的科學理論
這會讓理科一向不靈光的我感到萬分的無力
不過,就在接觸到這本書之後
我發現它幾乎沒有過多難解的科學理論
有的卻是讓人百般敬佩的過人想像力

我一直都是佩服科幻小說作家的
他們必須運用自己的想像能力
以合情合理的角度來給予故事一個超越當代的背景
然後在細心描繪那些新奇又有趣的先進科技
巧心鋪排劇情之際,這本最教我鼓掌的是其間推理的精彩
畢竟很難得會有一本科幻小說能讓我在一天之內就閱讀完畢的
這其間的精彩就無需多言了

就我個人來說
一本精彩的推理小說在於兇手犯案與警員偵辦的過程
這本書雖然在看不到一半我就已經感覺出來兇手是誰了
不過這卻一點也不影響到後面的劇情
話說人類只要活到三歲便懂得探詢『為什麼』
而這項能力就從那天開始如影隨形的跟隨著我們
所以說,儘管我已經猜出了兇手是誰
但是『為什麼』會是這個人
才是真正想一探究竟的精神所在
而書中貝萊警官每一次的精彩推論都讓我看得目不轉睛
後面的轉折也很能讓我大呼過癮
我只能說,不愧是出自大師之手的作品
我喜歡‧‧‧^(oo)^

其實書中那些居住在鋼穴裡的人民
以及來自太空城的所謂外來者
每每看著他們一觸即發的對侍與衝突
我倒是真為彼此給捏一把冷汗呢
心底裡不由得吶喊著:『本是同根生,本是同根生啊‧‧‧』

對於太空城的人一連串看似有陰謀的詭計
還有鋼穴中多數反機器人的情緒與心理等
在書中,貝萊警官說了一句話:
『我也不喜歡它們,卻不會讓自己被偏見害死。』
在這句話之後跨頁(試讀本:P-238 頁)
那段演說真是精彩,很能讓我打從心底接受
雖說也不是什麼了不起的哲理
不過,能打動心裡認同的想法,就是佳言巧語
(註:等拿到新書之後再來說明到底是在市售版的哪一頁唷~)
有興趣想知道的人,就去翻翻書吧~

終歸而論,這本書啊
科幻迷不要錯過
推理迷也莫放過
若同為科幻與推理的愛好者
就更不應該對這本書視而不見了‧‧‧


arrow
arrow
    全站熱搜

    瑪莉 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()