書名:林先生的小孫女
原書名:La petite fille de Monsieur Linh 
作者:Philippe Claudel【菲立普.克婁代】
譯者:陳素麗
ISBN:9866973069
出版日期:2006 年 07 月 28 日
出版:木馬文化

             逃亡之後,迢迢的路才開始──
             年邁的林先生因戰亂要離開破敗家園,他帶著一隻小箱子,懷中抱著一個新生嬰孩,
             和其他流亡者搭上前往西方國度的船。
      他唯一的寄託是懷中的小孫女,從不讓她離身,只要孩子吃飽睡好,他便足矣。
             他常常帶小孫女到公園散步,並偶然結識孤身的矜夫巴克先生,
             這兩個不受時光之神垂青的人沒有共通的語言,但比手畫腳聊得份外開心,
             人群的冷漠和城市的灰暗一掃而空,換之以陽光般的溫暖滋潤彼此心靈……
             這一天當局無預警地安排林先生轉往他處收容所,倉促間他來不及通知巴克先生,
             而新的收容所又像銅牆鐵壁的監獄,把人守得牢牢的,
             他必須要逃出去,找到那座公園,告訴巴克先生……《節自網路書介》


該怎麼訴說讀完這本書之後內心裡的涓涓感動與深深地悸動呢!?
存在於兩個言語不通的老先生之間那份純善真摯的友誼
又豈是一般庸俗如我之人所能打從心底體會與了解的呢!?

作者的表現手法很平和、很純善、很容易讓人沉浸其中
那份跨越語言隔閡的溝通、那種心靈神會的了解
原來,一段真摯熱忱的友誼也可以不需要言語的訴說與回應

這本描述兩位老先生深厚情誼的書中
看似毫無相關的小孫女
一直到整本書閱讀終了
我才深深明白這個不言不語、不吵不鬧的小女孩兒
其實是貫穿整個故事中不可或缺的主要角色。

故事由戰後逃亡他鄉之途開始,在重逢的喜悅中結束
彷彿所有一切不安與不確定到了終了就都能否極泰來似的
這本有著失去、有著回憶、有著身分認同的情誼與對人對心的希望之書
很能讓讀者嵌入內心深層裡的情緒與表情

                 巴克先生握著他的手,一邊跟他說話。
                 一個美好璀璨的春天從此刻展開,此刻正是那最初的開端
                 老先生微笑看著他朋友,用他瘦弱的雙臂緊緊抱著那個漂亮的洋娃娃
                 彷彿他的生命全都懸繫於此。
                 他抱住她的方式彷彿抱住一個真的小女孩
                 安靜、乖巧、永恆,屬於晨曦、屬於東方的小女孩

                         他唯一的小女孩
                         林先生的小孫女                                                   《節自書尾》

或許是我的反應太遲緩了吧
故事結尾這一段敲得我心痛如絞
所有先前對於失去、對於回憶、對於友誼等等的描述
全都蜂擁而至,一一在我腦海中擺盪迴繞
靜默裡,我捧著書在一陣鼻酸中讓眼淚無預警地悄然滑落

我真的很喜歡這位作者的寫作風格
靜謚中掀起澎湃的思緒氛圍
一種來自寧靜中的感動。

一本份量不多,卻極其豐富的哲學寓言小說─林先生的小孫女
菲立普.克婁代,很能讓我打從心底欣賞的作家





arrow
arrow
    全站熱搜

    瑪莉 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()