close
書名:搶救交換學生
原書名:Das Austauschkind
作者:Christine Nstlinger【克麗絲汀.諾斯特林格】
封面繪圖:吳孟芸
譯者:林倩葦
適讀年齡:自己閱讀8歲以上
語言版本:中文
ISBN:9573258129
出版日期:2006 年 07 月 01 日
出版:遠流─諾斯特林格作品集
艾華特的父母一向注重孩子的品行及學業,為了讓艾華特的英文成績更上一層樓,接收了來自英國的交換學生。
傳說中,這名交換學生不僅品學兼優,文學、體育一把罩,還是一個彬彬有禮的孩子。
艾華特一家人為迎接亞斯培,鬧得雞飛狗跳,不料迎來的卻是個令人頭皮發麻的人物……。《節自網路書介》
諾斯特林格真的是一位很會說故事的媽媽
在這個詼諧逗趣的故事裡
卻也夾雜著喻意頗深的內容
家庭教育是一個人成長過程中最重要也最親密的一環
故事中點出了許多父母都會犯的毛病
『為孩子決定事情,卻自以為對孩子是好的。』
正所謂的「以愛為名」
往往讓我們忘了真正去了解孩子內心想要的是什麼
忘了暫且停下腳步細聽孩子的想法與心聲
一切都是「以愛為名」
因此給了孩子專制又教人窒息的愛
故事中也強調出不要只看到表象就妄下成見
要學習傾聽、了解、與接納
給別人一個機會也同等是給了自己一個認識他人的機會
諾斯特林格再次用她的故事深深打動了我的思緒
以她幽默風趣的說故事能力為我們上了一課親子教育課程
書中更不時有著引人發笑的章節出現
也有著緊張的情節變化
是一個很能將讀者帶入書中的故事
她的寫作能力很能夠讓人想一氣呵成
讀到結尾才肯罷休。
相較於許久前接觸的諾斯特林格那兩本
『善良的魔鬼先生』和『學童矯治機』
我覺得這本的精彩更勝過其他‧‧‧
全站熱搜
留言列表