close



書名:野馬河谷
(試)
原書名:The Valley of Horses
作者:Jean M. Auel珍奧爾
譯者:姜金龍

ISBN: 9789867001832
出版日期:2008 年 02 月 02 日
出版:貓頭鷹出版社─愛拉傳奇第二集

          一個被放逐的美麗女巫醫,
          一個痛失手足的冒險者,
          一段冰河時期的愛情傳奇……《節自網路書介》

是的我還沒讀第一集。這點我必須先坦誠
雖然說第一集在我的書架上已經擺很久了
我真的就是還沒開始讀它

我常覺得啊,讀一本書就像交一個新的朋友
當我們認識對方的時候也並不會知道他(她)的過去
一切,不是從『認識』了之後才開始的嗎
所以,在我個人覺得我寧可把它當作一本獨立的書來讀
用很輕鬆的方式來讀

首先我真的必須承認
這本書所描述的時代,那個原始蠻荒的時代
一個生長在萬事便捷年代裡的我們所無法想像的時期
作者想到了,而且還描寫的唯妙唯肖
而且還訴說得煞有其事、栩栩如生
讓我很佩服,真的。

愛拉的冒險與經歷
在在都讓我深深著迷無法自己
當思緒如脫疆野馬隨愛拉奔騰之際
腦袋裡掌管理智現實的那一區塊
卻硬是將我拉回當下檢閱著這個自我
我在想,要是把現在這樣的我擺到愛拉那個時期去
我想我應該還是那些守在自己部落
守在自己洞穴裡等待的那些女人之一吧

不管是怎樣的生命際遇
讓愛拉走上了流浪冒險之旅
她的堅強與毅力都是教我所感佩的

雖然牧羊少年奇幻之旅說
「當你真心渴望某些東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成它的。」
可是愛拉卻讓我更加再次體會到
它們絕不會在你(妳)的自怨自艾中主動降臨的‧‧‧

很棒的一個故事
讓人很想能夠一睹書中所描寫的冰河時期樣貌
影像啊,我好想看看這樣的電影畫面喔~



ps.已經有好多人都說書中有些橋段很限制級
    我只能說,它們確實很讓人臉紅心跳
    不過反觀這本書所描寫的時期,或許說這其實只是為呼應故事背景而生吧‧‧‧



arrow
arrow
    全站熱搜

    瑪莉 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()