close


書名:比狼學得快:如何在學習型組織中生存和發展
原書名:Outlearning the Wolves: Surviving and Thriving in a Learning Organization
作者:David Hutchens【大衛.哈欽斯】
繪圖:Bob Gombert【巴比.龔伯特】
譯者:劉兆岩、郭進隆
ISBN:
9864172956
出版日期:2004 年 05 月 20 日
出版:天下文化

            狼吃羊,有問題嗎?‧‧‧《節自網路書介》


這本書是昨晚在等待哲緯上手眼協調課程時讀完的書
薄薄的一小本,卻有著深刻地感觸與獲利
無怪乎人們總是說著:『小故事裡有大道理』來著






這本書很有趣的地方在於
書頁前面三分之二的內容都是搭以可愛畫風的繪本式故事
而後面的三分之一部份則是留給討論與問題的指南與探討

就如同這本書的書名『比狼學得快』
搭上頗具風格的插畫很得我心
不過就書名的附註『如何在學習型組織中生存和發展』
這一部份對於我來說就不覺得那麼親切可愛了
畢竟,它可是一本被歸類於財經企管的書啊
所以實不相瞞,這(套)書其實是為了給咱們家蟹爸爸讀的







這天早上,蟹爸爸在我的不斷嘮叨之下
終於拿起這本書躲進了廁所裡
當他好不容易滿臉疲憊地踏出浴室時
我很是不識相的向前問了一句:
『你覺得對你有幫助嗎?』

蟹爸爸回我:『今天不適合看書,頭很痛啊‧‧‧』

哼,我看你是因為看到書所以才頭痛的吧‧‧‧>''<



一旁的哲緯把早晨的例行公事都做完了
看著桌上這本書可愛的封面
『媽咪,『比』什麼啊?它寫什麼啊?』
哲緯已經稍微認得幾個簡單的國字了
他很是興趣高昂的詢問我這本書名

『比狼學得快』
我為哲緯念出了書名之後
順手拿起桌上的書翻開來為哲緯說故事

『這是一隻狼。這是一隻羊。』
『狼吃羊,有問題嗎?』

哲緯順著我的語調與書中的插畫
忍不住邊聽邊揚起了嘴角
於是,我繼續:

『狼一直都是吃羊的,將來還是會吃羊。』
『如果你是羊,你會接受這是生活中的事實‧‧‧』

當我說到這裡時,哲緯突然衝口大喊:『不會!』

我笑著停下來問哲緯:
『狼本來就會吃羊啊,為什麼你不接受這個事實?』

哲緯理所當然地回答我:
『牠可以去吃豬啊,我才不要讓牠吃咧‧‧‧』

哈,我笑了。一種衷心臣服的笑
孩子會這麼回答是一件好的開端
接下來就可以討論要如何做才能不被狼吃掉了‧‧‧

我轉過頭去對蟹爸爸說:
『你看吧,孩子想得果然跟大人不一樣‧‧‧』
『大人已經給制式化了,腦袋只懂得接受既定的事實,卻不懂得尋求改變與思考‧‧‧』

接下來的故事
因為哲緯趕著搭乘娃娃車去學校
所以我並沒能來得及為哲緯說完整個故事
不過,那已經不重要了
故事,我還是會找時間為哲緯完完整整的說上一遍
重點是在於,哲緯突如其來的反應與回答
其實已經完美地說明了這本書所想要傳達的喻意了‧‧‧

果不其然,真是一本老少咸宜的好書啊‧‧‧



arrow
arrow
    全站熱搜

    瑪莉 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()