close


書名:心的謊言 (試)
原書名: Lies of the Heart
作者:Michelle Boyajian【蜜雪兒.柏雅強】
譯者:麥慧芬
ISBN:
9789861204314
出版日期:
2011 年 01 月 07 日
出版:商周出版

            如果我能多瞭解點實情,如果我能敞開心胸,
     如果我夠好,也許能找到方法留住這一切!‧‧‧《節自網路書介》


我不知道是否能夠做這樣的比喻
在我們所處的環境中似乎免不了的撒些小謊
有些謊言則是用以對付自己的
為了讓生活看起來就像自己所以為的那樣美好
於是一而再的對那些缺憾或問題視而不見
封塵於心底裡那些視若無睹的問題積壓地越多
免不了在一個爆點過後
那些習慣於漠視掉的醜陋問題
便開始不得不一層層地給撥開來攤在陽光之下
這時候也才會恍然大悟的領略到
原來我們的心遠比我們的嘴還要來得善於說謊‧‧‧

我想,這個故事中的女主角『凱蒂』
就是面臨著這樣窘困的局勢吧

故事中凱蒂有著一位身為語言障礙專家的丈夫─『尼克』
也因為尼克工作的關係,膝下無子的夫妻兩
將尼克的一位個案,有著40歲的外表卻只有十歲心智的『傑瑞』
成為了夫妻生活中共同的傾心關注對象
原本看似和樂融融的生活卻在『傑瑞』槍殺了『尼克』之後
掀起了宛如大地震過後所引起的海嘯般地驚濤駭浪
不只是粉碎了凱蒂原本的生活
更徹底摧毀了她的心一直以來所保護著的
那個用層層謊言的糖衣所包裝起來的完美世界

這個故事真的很有意思
原本看似謀殺推理的情節時而又轉換了節奏
演起了深不可測地內心戲來
然後看似經歷創傷後自我療癒的過程
突而訴說起成長背景所帶來的個人特質之影響
不免又教人陷入彷彿閱讀一本深入心理剖析的探究之旅
很難不說這本書之情節豐富很教人不細細品味也難

最終,也在故事中深深領悟到
儘管人的心可以選擇逃避或用善意的謊言來包裝
但事實終歸還是事實,當一顆心再也背負不起沉重的謊言之後
也才發覺到它是一個何其脆弱的易碎品
當心牆砌得越高,就必須承受更多當它坍塌時所造成的衝擊與震撼
就猶如常言道:實話能讓人坦然
相同的,用一顆坦然的心去面對身邊的人
才能得到真正屬於自己的幸福美好

態度決定一切‧‧‧


            如果我能多瞭解點實情,如果我能敞開心胸,
     如果我夠好,也許能找到方法留住這一切!‧‧‧《節自網路書介》











arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 瑪莉 的頭像
    瑪莉

    瑪莉

    瑪莉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()