書名:晚安,親愛的王子
原書名:Bonne nuit, doux prince
作者:Pierre Charras【皮耶.夏哈】
譯者:黃小燕
ISBN:9789573262640
出版日期:2008 年 02 月 06 日
出版:遠流出版

            那麼多年過去了,我試著去捕捉而且面對他。
            我知道一切都太遲了,不過我卻往回頭路不停止地衝過去。《節自書介》

這本書的起頭,作者筆下所描述那個老人

            『腳步迅速,彷彿急著往某處趕路
                事實上哪兒也不去,唯一能做的就是快速地朝著起點繞回去』---《節自書中文字》

有那麼一刻讓我想起了那位停不下來的夏先生 (註:請見-夏先生的故事-一書)

這本書裡充斥著滿滿的情感與追憶
我們人類真的是很奇怪的動物
總要在若干年後的回顧裡
思念才突然地如涓涓流水傾洩而下
在挖掘記憶的同時
也才於眾多猶如幻燈片般
過往的羽光片斷中瞭解到一些
我們一直都沒能深刻去感受到的事物

藉由作者筆下所傳達的情感與追思
不只是讓我得以重新審思父親這個角色的情感問題
在一般嚴父的面容之下所隱藏的那份靜如水的愛
這份愛在我們領受著的當下
往往很容易被我們所忽略與排斥
但是人們的知覺與感官真的很奇妙
隨著年歲增長,經驗風霜之後的我們
雖然仍舊是父母眼中的孩子
對於情感這層東西的認知卻有了微妙的改變

               「一些該有的姿勢找不到地方表達;一些該說的話我卻輕率地疏忽了;
                   一些似乎現在已經過期了的激動情感,正堵在我胸口。」--《節自書中文字》

那些被我們漠視掉的關心
一些被我們忽略掉的愛心
還有很多被我們抹煞掉的真心
父母給予孩子的愛
總是一種無法估量回報的投資
就好比藝術家的宿命般
總要到摸不到、看不到、聽不到了之後
這個角色定位的價值才漸漸顯露出來
我們在經歷了成長的風霜雪月之後
也才能逐漸看清楚我們曾經擁有過的幸福

這本書其實很平靜
也沒能讓我感動到落淚
不過它確實是一本很深入人心的作品
在故事的末了
一樣平靜的敘事風格
所訴說的確是一段峰迴路轉的情節
我喜歡這本書、這個故事
與其說是喜歡這個故事
應該說是喜歡這個作者的敘事風格
頗有著另一位作家─菲立普.克婁代─之姿
很得我心的好書‧‧‧




註:菲立普.克婁代著有林先生的小孫女』『灰色的靈魂




創作者介紹
創作者 幸福蟹居 的頭像
幸福蟹居

幸福蟹居

幸福蟹居 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()