close


哥哥從小就讓醫生給診斷為小肌肉發展遲緩
於是上了小學的頭一年裡
面對每天回家功課的書寫真是苦差事一樁
現在已經三年級的哥哥雖說握筆書寫對他來說已算是熟練的了
但是在於國字的筆畫與遇到左右組合字的時候
還是會出現一些讓人腦火的問題

說實在話,我並不反對學生應該要有作業
那不單只是為了加深印象的練習
就我們國字來說,遠不如英文字來得輕鬆易懂
一般英文或許學會了發音便能夠藉由發音來拼出單字
但是中國字的發音所能拼出來的只是一個字的注音
孩子還必須去瞭解其字詞、字義、與字體的不同
才能細分出每個同音字的用法與義含
所以就中國字來說,書寫的練習原就是不可少的一門功夫

偏偏,我們家哥哥養成了寫字不按筆畫書寫的不良習慣
因此在升上學習領域漸深的中年級之後
很多相近的字就常把哥哥給搞得糊里糊塗
不是多一橫就是少一點;一是左右邊的組合搞混了
要不就是同音字的用法上出現了兩難的選擇
一向不怎麼在意成績的哥哥自己倒是輕鬆愉快
總之寫錯了就是訂正、罰寫、然後下次同一個字再繼續給它錯下去
真正苦得是我這個每每給氣得七竅生煙、無計可施的媽媽

在遇到左右組合字或上下組合字的問題時
平常的生字書寫簿上多有格線區隔劃分
所以還不至於產生太大的視覺問題
但是遇到直行本的書寫或考卷上的答題時
偶爾還真是叫人很難會意過來哥哥這天馬行空的字跡
這樣的情況最為可怕的是在英文單字的書寫
字母與字母之間;單字與單字之間完全沒有區隔
大小隨意;距離不拘,讓人只能自己去拼湊一整行字裡的單字與斷句
幾次說了又說、幾次要求寫了又擦、
多少次面對哥哥那個不甘心於
好不容易自認為已經寫好的作業又要重來而哭泣的臉
下一回的作業書寫仍舊依然故我
任媽媽有著再大的佛心都要忍不住破戒怒罵了






前幾天在 FB 看到了一則笑話
讀來雖然好笑,卻也令我心有悽悽然‧‧‧





考卷發到最後一張時,
老師看著考卷上的名字叫著:“林蛋大。”
有人回應。
又叫了一次:“林蛋大。”
還是沒人回應。

老師不耐了,問:“沒拿到考卷的人舉手。”
一學生舉手。
老師問:“你叫什麼名字?”
學生回答:“老師,我叫楚中天”。


以上圖文轉載於 FB‧‧‧


媽媽看完這則笑話在忍不住哈哈大笑之後
也免不了心想
或許這個該請我們家哥哥一起來看看
寫字,真的不是有寫就好‧‧‧=..=#


於是‧‧‧

媽媽叫來哥哥一起看這篇,結果大哥他笑得好不拘束。
所以媽媽忍不住捉狹地對他說:
『我在懷疑這個是不是你寫的,怎麼會跟你
這樣的像ㄚ。』
哥哥卻理直氣壯地回答:『我的名字又不叫楚中天。』
我:『.............』
 




arrow
arrow
    全站熱搜

    瑪莉 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()