close


書名:大鼻子情聖
原書名: Cyrano de Bergerac
作者:Edmond Rostand【愛德蒙‧羅斯丹】
譯者:王若璧
ISBN:9573223562
出版日期:1994 年 09 月 01 日
出版:遠流出版社─大眾讀物叢書【65】

                 是啊,我這一生專在幕後給人提辭,─又被人遺忘!
                (對羅珊妮)  您還記得克里斯廷在陽臺下與您說話的那個夜晚嗎?
                 唉!那就是我一生的寫照:
                 別人爬上去採擷榮耀之吻,我卻待在下面黑暗的陰影裡!
                 這很公平,我在自己的墳墓門口點頭同意:克里斯廷長得帥!《節自書》

西哈諾因為自己天生怪異的長相而自卑地將情感藏於暗處
終其一生為著英俊的克里斯廷寫情書給自己所愛慕的表妹─羅珊妮
他借由克里斯廷俊秀的外表來表達對於愛人所有的思慕與愛戀
一封一封美麗又感人的情書,尾尾道出一曲曲旋律優美的動人情詩
羅珊妮因而愛上了原屬於西哈諾的豐富才華

在克里斯廷戰死沙場之際,西哈諾仍然為他保守了這個滔天的秘密
一直像個摯友般陪伴著為克里斯廷入修道院的羅珊妮
上天卻選擇在十五年後的最後一夜
西哈諾在僅存的最後一口氣中得到了全面的澄清與想望以久的愛戀結果
或許在這一刻他覺得了無遺憾了,一切將成為一個不變的永恆。

這本書是在好幾年前讀的,記得少說也讀過兩次以上了吧
不管是第幾次看,仍然會為了西哈諾的癡情而心碎。
它前半段為譯者
王若璧所改寫的小說版。
後面則是愛德蒙‧羅斯丹原著的劇本版
或許是因為原著本來就以舞台劇角本為寫作方向
我讀著後面的劇本版時,整個思維有著彷彿坐在觀眾席觀看戲劇的感動
多不捨西哈諾在這樣癡心的付出之後
卻是在最後一刻才發現其實自己也是有被愛的資格與可能
但,或許就如西哈諾本身所自覺的:
 
                     在童話裡,只要對羞愧的王子說:我愛你!
                     他的醜陋就會在煦陽般的話裏溶解................
                     可是您會發現我沒變,還是一樣。《節自書》

所以,西哈諾選擇了一種比較保守的方式來捍衛自己的苦戀
至少一切都還有著〝朋友〞的關係可連繫
都還能保留住默默守在戀人身邊的一丁點殊榮。
愛情就是讓人這麼癡、如此傻,癡傻地教人不由得心疼起來。
arrow
arrow
    全站熱搜

    瑪莉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()